Nederlandse op Kreta: Ella Boon

In deze serie artikelen bekijkt Vakantie.paginablog.nl hoe het voor Nederlanders en Vlamingen is om te wonen en werken op Kreta, Griekenland. Openhartig vertellen de emigranten over hun leven op Kreta en hoe ze bepaalde zaken op deze populaire vakantiebestemming ervaren. Dit resulteert in een aantal leerzame en leuke artikelen, waar deze er één van is.
In deel 3 maken we kennis met Ella Kourkoutaki-Boon, eigenaresse van een bedrijf dat immigranten helpt bij instanties en andere zaken.
inleiding: Wie ben je, hoe oud ben je, waar kom je oorspronkelijk vandaan en heb je een partner?
Mijn naam is Ella Boon en ben geboren en opgegroeid in Monster (Zuid Holland), beter bekent als het Westland.
Ik ben 47 en getrouwd met Manolis Kourkoutakis, van oorsprong Kretenzer maar opgegroeid in Athene.
We hebben twee zonen, Mario van 19 en Marc van 16.

1. Waarom woon je op Kreta?
Da’s een lang verhaal…;>)
Om het kort te houden; ik ontmoette Manolis tijdens een onverwachte vakantie met een nichtje van me in Agios Nikolaos waar noch nichtje noch ik ooit geweest waren. Vakantie liefdes waren nooit “mijn ding” dus daar kwam het ook niet van had ik me heilig voorgenomen. We sloten wel vriendschap met Manolis en zijn groep vrienden, hadden een fantastische vakantie en hielden contact met elkaar. Aan het einde van het zomerseizoen kwam Manolis naar Nederland. Hij heeft geprobeerd daar een business te starten met de verkoop van marmer maar het koude Nederland brak hem al snel op en zodoende besloten we om het op Kreta te proberen.
Ik had net die zomer daarvoor het familie bedrijf overgenomen en kon naar mijn idee niet zomaar vertrekken dus het heeft nogal wat voeten in aarde gehad om met mezelf in het reine te komen. Uiteindelijk hebben we in overleg met mijn ouders besloten dat ik het gewoon een half jaartje moest gaan proberen, lukt het niet is er nog geen man overboord. Het halve jaartje werd een jaar en dat was in 1986 (de tijd vliegt, wat klinkt dit gelijk oud! :>)))
Ik heb dus altijd wel een back-up gehad en een weg terug naar Nederland mocht het niet lukken met dank aan mijn ouders.
2. Waar woon je op Kreta?
We wonen in Agios Nikolaos (Lassithi) sinds 1990, de eerste 4 jaren hebben we in Rethimnon gewoond.
3. Sinds wanneer woon je op Kreta?
Maart 1986
4. Wat doe je op Kreta (m.b.t. werk, eigen zaak, pensioen, rentenieren)?
Tot de kinderen een leeftijd hadden van 10 en 13 heb ik niet gewerkt, was altijd thuis voor de kids.
Fulltime huisvrouw en kinderen naar alle lessen en sporten rijden vind ik trouwens ook een volledige baan.
Daarna heb ik een aantal jaren als zakenpartner van een makelaar gewerkt.
Door dit werk kreeg ik steeds meer vragen van nieuwbakken Kreta bewoners over “Hoe start ik een bedrijf? Hoe voer ik mijn auto in? Hoe zijn de scholen hier en waar moet ik zijn om de kinderen in te schrijven? Ik heb een dokter nodig maar hij (of wij) spreken geen Engels”
Begin vorig jaar ben ik een eigen bedrijfje begonnen met hulp aan buitenlanders bij officiële instanties.
Hulp aan mensen die hier al wonen, of hier willen komen wonen en ook de langere termijn vakantiegangers.
De dagelijkse dingen (die in eigen land ook niet altijd gemakkelijk zijn) kunnen hier een frustratie worden door de taal barrière en de bureaucratie.
In vroeger jaren werd ik altijd al door vriendinnen “opgeroepen” als er iets geregeld moest worden wb officiële papieren en ik liep wel ff mee.
Natuurlijk wist ik ook niet alles maar kon het wel vragen en zo sjeesde ik van kantoortje naar kantoortje voor stempeltjes en handtekeningen..;>)
Daar heb ik nu mijn werk van gemaakt, omdat ik me kan verplaatsen in de situatie van deze mensen en me de frustratie helemaal voor kan stellen als mensen niet weten waar ze moeten zijn, met wie ze moeten praten en in welke taal.
Het is leuk werk en doe het met veel plezier. Contacten zijn hier erg belangrijk, de hele cultuur hangt van “contacten” aan elkaar en na al die jaren Kreta heb ik menig les geleerd en daardoor vele contacten gelegd. De bedoeling is natuurlijk dat ik deze “nieuwkomers” help met het op gang brengen van hun leven hier, zodat ze uiteindelijk zichzelf kunnen redden.
5. Wat deed je in Nederland voordat je naar Kreta kwam?
Mijn ouders hadden sinds 1953 een eigen bedrijf, Chemisch Wasserij “Centra”.
In maart 1985 heb ik het bedrijf officieel overgenomen ivm gezondheids problemen van mijn vader.
Daarnaast gaf ik danslessen (modern, klassiek, jazz) en danste bij Rudolf Fitskie in zijn showballet.
Mooie tijd!
Lekker druk bestaan, altijd onder de mensen, hard werken!!
Het familie bedrijf is sinds1993 buitengewoon succesvol overgenomen door mijn 6 jaar jongere zus Marieke, die er tussen neus en lippen door ook nog een speelgoed zaak tegenaan gooide.
Nostalgisch speelgoed waar geen batterij aan te pas komt!
6. Ben je al gewend aan het leven op Kreta en zo ja, heeft dat lang geduurd?
Ja, ben hier op mijn plaats en voel me thuis.
Het wennen aan het leven hier blijft altijd een dilemma. Het zijn 2 totaal verschillende culturen waar ieder voor zich zijn draai in moet zien te vinden.
In mijn eerste jaar hier bleven we “hangen” in Perivolia, (net buiten Rethimnon) wat in die tijd nog een gehucht was, weliswaar op loopafstand van de “grote stad” Rethimnon wat in mijn ogen ook een dorp was (net als Monster)
Mijn buurtjes spraken geen woord Engels en ik geen woord Grieks.
Manolis is een “marmerman” met goede kennis van zijn vak en werd gevraagd om de kerk in het centrum te betegelen met marmer omdat ze geen goede vakman konden vinden. Die kapel is rond en hoe bekleed je een ronde oppervlakte met marmer? Kortom, Manolis nam de klus aan en van de ene klus kwam de andere, het werd druk en voor we het wisten huurden we een appartementje en bleven “voorlopig” maar even.
Ons doel was Agios Nikolaos waar we elkaar hadden leren kennen en waar Manolis ook zijn vrienden had.
Uiteindelijk zijn de 4 jaren dat we in Perivolia woonden mijn redding geweest want ik leerde Grieks, de keuken, de gewoonten en cultuur. De buurvrouwtjes hebben me alles geleerd, we communiceerden met handen en voeten en ik heb als een kind de taal geleerd. Het was moeilijk, maar het was zwemmen of verzuipen.
Binnen een jaar sprak ik redelijk Grieks.
Onze oudste zoon is in Rethimnon geboren en we hebben nog steeds goed contact met de “buurtjes van toen” en hun gezinnen.
Ik werd niet in de watten gelegd maar wel hartelijk verwelkomt. Elk Grieks woord wat ik leerde en gebruikte werd gewaardeerd en verbeterd (soms onder luid gelach omdat ik het helemaal verkeerd uitsprak of me versprak)
Maar nooit hatelijk of ironisch; ik wilde het leren en werd geholpen.
De fouten die ik maakte waren soms zo hilarisch dat we het nog wel eens ophalen als we elkaar zien..:>))
Elke dag deed ik de boodschappen bij dezelfde winkels zodat ze wisten dat ik geen toerist was en probeerde zoveel mogelijk in het Grieks te bestellen. Wat in mijn geheugen staat gegrift was de plaatselijke groenteboer(in)
Op een dag kwam ik met mijn boodschappenlijst en bestelde alles in het Grieks, (zoals ze me had geleerd)
Bravo…!!!!! riep ze.
Ze riep er iedereen bij in het straatje met alle winkeltjes, er werd een fles raki tevoorschijn gehaald en we namen er een neut op…’s morgens om 10 uur..!!
7. Is het je gelukt om door de lokale Grieken geaccepteerd te worden in hun samenleving?
Ja.
Hoewel er natuurlijk altijd een verschil blijft in gedachten gang en cultuur maar daar kunnen we over praten.
Dat levert soms aardig verhitte gesprekken op..hahhaa
Ik voel me geaccepteerd, maar aan de andere kant heb ik hen ook geaccepteerd zoals ze zijn.
Ook de negatieve dingen.
Werkend met buitenlanders (niet alleen Nederlanders maar ook veel Engelsen en Duitsers enz.) merk ik dat velen proberen om dingen hier naar hun hand te zetten, mopperend op “het achterlijke systeem van die Kretenzers”.
Punt een werkt dat averechts en getuigd van weinig respect.
Punt twee kunnen deze mensen beter terug gaan naar hun eigen land waar alles ineens perfect schijnt!
(waarom wilden ze ook alweer zo graag naar Kreta?)
We zijn en blijven een gast en moeten hun levens stijl accepteren.
De Kretenzers zijn een trots volk, hebben hun eigen cultuur, zijn erg gastvrij maar verwachten hetzelfde terug van de buitenlanders die hier komen wonen.
Aanpassen klinkt gemakkelijker dan het is.
Inleven is een beter woord.
Probeer je in te leven hoe het moet zijn voor de originele bewoners en probeer de vastgeroeste gewoonten uit je eigen land los te laten.
Zwem mee, houd een open blik voor de verschillen in cultuur en geniet van al het moois.
Als dan zo nodig dat roer om moest, doe het dan met overgave en accepteer de verschillen in levensstijl.
Kritiek kan en mag, maar doe het met respect naar de Kretenzers en trap niet met geweld elke deur in die niet open gaat omdat jij dat wilt volgens jou wet en volgens jou gedachten gang.
8. Hoe goed is je Griekse taalkennis?
Goed.
Maar ik leer er nog dagelijks bij hoor. Zelfs de Grieken beheersen hun taal niet perfect.
Met 2 (inmiddels opgegroeide) kinderen die ik dagelijks met hun huiswerk moest helpen kan ik zeggen dat ik de taal beheers. Waar ik bij moet zeggen dat ik over de boeken zat en de jongens gingen voetballen…;>)
9. Heb je weleens heimwee naar Nederland?
Nee, ik heb gelukkig nooit last gehad van heimwee. Natuurlijk mis ik mijn ouders en zus en haar gezin, maar een ticket is snel geboekt en Goddank voor Internet!!
10. Is het leven op Kreta of in Nederland beter en waarom?
Ach, wat is beter?
Het is overal wat, toch?
Nederland is mooi en veel Nederlanders zien dat niet meer door de files, het beleid en hun gemopper.
Kreta is ook mooi maar de Kretenzers zien dat ook niet omdat ze niet anders gewend zijn.
Ze mopperen net zo hard.
De lonen zijn te laag, de kosten te hoog, de politiek deugd niet.
Het is allemaal de schuld van het beleid en de Euro, mopperdemopper
Ik kan genieten van een fantastisch uitzicht, van een onverwachte ontmoeting of bezoek wat niet “gepland” was.
Het nog tijd hebben voor elkaar, de gastvrijheid, de veiligheid om alleen over straat te kunnen en je deur open te laten als je er niet bent. De “sociale controle” van buren en vrienden die om je geven, (zich natuurlijk overal mee bemoeien maar wel goedbedoelend).
Ik houd zelfs op een bepaalde manier van het chaotische op Kreta, alles kan ook “morgen”.
Dat was ff wennen als je uit een snelle efficiënte maatschappij komt.
Het leven is nergens “beter” of “slechter”.
Het is wat je er zelf van maakt.
11. Heb je zonder enige twijfel voor Kreta gekozen of zijn er andere plekken die je overwogen hebt?
Ik had geen plannen om te emigreren, manlief heeft roet in het eten gegooid.. :>))
Hij kon het in Nederland niet wennen, dus werd het Kreta.
12. Wat maakt Kreta volgens jou juist wel of geen aangename plaats om te wonen en/of te werken?
Om te wonen is Kreta een aangename plaats, vriendelijke mensen en goed klimaat, weinig criminaliteit.
Om te werken (voor een baas) is het minder, de salarissen liggen erg laag, het zijn lange werkdagen.
Kretenzers kunnen bot en arrogant zijn tegen hun personeel, iets waar ik absoluut niet tegen kan.
Afspraken blijken geen afspraken als het op betalingen aankomt tenzij je weet waar te gaan om je recht te halen.
13. Wat is de mooiste plek op Kreta en waarom?
Kreta is een erg divers eiland met een ander klimaat in het oosten en het westen. Een andere sfeer ook.
Manolis komt uit Chania, oudste zoon is geboren in Rethimnon, jongste in Lassithi waar we ook wonen.
Dus we voelen ons overal wel thuis, maar hebben ons anker neergelegd in Lassithi.
Persoonlijk vind ik de mooiste plaats het Katharo plateau vanwege de geschiedenis en de gevonden fossielen van dieren die daar miljoenen jaren geleden hebben geleefd.
Dat is een stukje “echt Kreta” voor mij, mede door mijn vriendschap met de vinder van de fossielen.
14. Volg je de politiek op Kreta of ben je er misschien zelfs actief mee bezig?
Ik volg de politiek (daar kom je hier niet onderuit), maar ben er niet actief mee bezig.
15. Wat zou er op Kreta verbeterd moeten worden?
Er blijven dingen die verbeterd zouden kunnen worden, maar dat geld overal.
Zo word er nogal eens gemopperd over het vuil langs de wegen en op de stranden.
Tijdens winterstormen kan er veel vuil aan spoelen, maar ik vind dat ze dat tijdens de winter ook schoon moeten houden. Zorg er in elk geval voor dat alles er piekfijn uitziet als het zomerseizoen begint en doe die strand bars (van de gemeenten) open.
Vroeger begon het zomerseizoen op 1 april, dan ging echt alles open, druk of niet druk.
Nu wachten ze tot ergens half mei omdat het nog niet druk genoeg is.
Wat ze vergeten is dat de toeristen die hier wel zijn in april en mei nooit meer terug komen omdat er niks te doen is.
En zo word het toeristen seizoen steeds korter.
De plaatselijke vuil dumps in de bergen zijn ook vele toeristen een doorn in het oog.
Dat zou ook landelijk aangepakt moeten worden.
16. Volgens velen zijn de zomers op Kreta druk en gezellig en is het er in de winter saai en doods. Hoe ervaar jij dat?
Natuurlijk zijn de zomers hier druk en gezellig, maar in de winter leer je pas het echte Kreta kennen.
Dan hebben mensen weer tijd voor elkaar, worden de olijven geoogst en de raki gestookt.
Zijn er onverwachte avonden bij een haardvuur ergens in een bergdorp waar word gezongen en gedanst en verhalen verteld over hoe het vroeger was, over de geschiedenis en komen de mandinades los.
Persoonlijk geniet ik meer van de winters, dat is mijn Kreta.
17. Zijn er dingen uit Nederland die je mist op Kreta?
Verse haring!!!
18. Op vakantie ga je naar …….
Op vakantie gaan we naar andere Griekse eilanden of een vergeten dorpje op Kreta zelf.
In vroegere dagen Italie, Oostenrijk. Vandaar uit naar Nederland om familie te bezoeken wat ook altijd hartstikke leuk is natuurlijk.
19. Wij noemen telkens 2 dingen waar je uit moet kiezen. Een toelichting moet niet, maar mag wel:
a. Oranje of Grieks voetbalelftal?
Oranje!!!!
b. hachee of stifado?
Stifado
c. bitterballen of olijven?
Bitterballen
d. Hollands of Grieks winterweer?
Grieks winterweer
e. meer of minder toeristen naar Kreta?
Meer toerisme
f. all-inclusive of niet?
Niet
g. sirtaki of polonaise?
Sirtaki
h. rijk in Nederland of arm op Kreta?
Geen van beiden maar als ik kiezen moet dan maar arm op Kreta.
i. je voelt je Nederlander/Belg of Kretenzer?
Nederlander
j. Kreta bij Griekenland of een onafhankelijke staat?
Bij Griekenland
k. Chersonissos of idylische plaatsjes?
Idylische plaatsjes
l. met Nederland/België mailen of bellen?
Bellen
n. Kretenzers of Nederlanders/Belgen?
Kretenzers
o. Nederlands/Vlaamse kinderen naar een Griekse of een internationale school?
Naar een Griekse school maar daarnaast ook onderwijs in de Nederlandse taal en cultuur.
20. Ben je van plan om in Kreta oud te worden of keer je terug naar Nederland en waarom?
Je weet natuurlijk nooit hoe een balletje rolt, maar het is niet de bedoeling om ooit terug te gaan naar Nederland. Mijn leven en gezin zijn hier op Kreta en daar heb ik nog steeds geen spijt van.
Ella, vriendelijk bedankt voor je bijdrage. Wil je tot slot nog wat meer vertellen over je bedrijf?
Wij zijn een bedrijf dat u kan assisteren bij alle officiele procedures die samen hangen met uw plannen om u op Kreta te vestigen.
Wij hebben een uitgebreide kennis van Griekse instanties en regelgeving.
We zijn gevestigd in Agios Nikolaos, Lassithi.
We kunnen u helpen met informatie en assisteren in de Griekse, Engelse en Nederlandse taal bij bijvoorbeeld het volgende:
-Opzetten van een bedrijf
-Importeren van een auto
-Importeren van inboedel
-Openen van een bankrekening
-Aanvragen van een verblijfsvergunning
-Aanvragen van een Grieks sofi-nummer (AFM)
-Kopen of huren van een huis
-Renovatie van een huis
-Medische procedures
-Verzekeringen
-Inschrijven van kind(eren) op scholen
En wat er verder maar op uw pad komt;
Vraag het ons en wij bieden practische hulp.
Website: www.isd-info.com

6 gedachten over “Nederlandse op Kreta: Ella Boon”

  1. Hallo Ella,
    Heb je hele verhaal met veel belangstelling en plezier gelezen en heb jou daardoor weer een beetje meer leren kennen…
    Het ga jullie goed daar op het mooie Kreta en ik wens jullie verder alle geluk en gezondheid van de wereld toe!!!
    Met vriendelijke groet,
    Gerry

  2. Hallo Gerry, hartelijk dank voor je reactie en warme wensen.
    Ik wens jou en gezin natuurlijk ook alle geluk en gezondheid en nog vele vakanties naar ons mooie eiland.
    Liefs, Ella

  3. Hallo Ella, leuk om je verhaal te lezen. Wij zijn een gezinnetje van 3 met 1 dochter van nu bijna 8. We komen al heel lang op Kreta en hebben er inmiddels een oud huis gekocht en opgeknapt. Het is een plaatje geworden en iedereen roept erover. Nu wordt het steeds moeilijker om nog in Nederland te blijven. Ik heb geen Griekse man zoals jij, dus met onze Griekse taalkennis zal het altijd wel lastig blijven. Plannen om definitief te emigreren hebben we dus wel, maar het voelt nog allemaal heel onzeker. Ook op Kreta is het niet altijd rozegeur en maneschijn, maar het landschap en het klimaat maken wel veel goed. We dubben nog een tijdje door. Misschien moeten we een keer van jouw diensten gebruikmaken? Wie weet. Wij hebben ons huis echter in het zuiden, dicht bij Matala. Groetjes, Irene

  4. Hallo Ella,
    Wij hebben met veel plezier je stukje gelezen. In gedachten hoorden we het jou vertellen. Heel veel succes met je bedrijf en we zien elkaar snel. En dan praten we verder.
    Veel liefs,
    Marga en (neef) Antoon

  5. Hi , Ella
    onze plannen zijn emigreren naar Kreta en het openen van een leuke kleine strandtent op een wat verlaten strand rond sitia , zou dit mogelijk zijn of zeg men vergeet dit maar

    grtjes ,
    Fred & SAN

  6. Hoi Ella, wij zijn vanuit Elounda terugverhuisd naar Nederland, maar willen nu weer terug naar Kreta. We zoeken een huis met tuin , niet in het centrum van Ayios maar buiten het centrum.

Plaats een reactie